Ideje fölrepülnöm, ideje fölrepülnöm
Sötéten vagy fehéren magam a fénybe ölnöm
Csak fölszabom a vásznat, csak fölszabom a vásznat
Zöld tea keserűjén növesztek annyi szárnyat
Ideje fölrepülnöm Ideje fölrepülnöm
Virágos udvarodból madaras fára ülnöm
De zúdulok az égre az Isten madarának
lábamra piros szíjat erőset nem találnak
Ideje fölrepülnöm, ideje fölrepülnöm
Sötéten vagy fehéren magam a fénybe ölnöm
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
Kedves Hollay, meg tudnád mondani, hol jelent meg ez a vers ebben a formában? (A szerző Feketegyűrűk c. kötetében más a lezárás.) Előre is köszönöm!
VálaszTörlésKedves Saci, a Kaláka megzenésítésében hangzik el így, az első versszak duplázásáról van szó.
VálaszTörlésEgy videó: http://www.youtube.com/watch?v=OaPB76VZz6s
Köszönöm a választ! Ezt én is ismerem/Én is ezt ismerem; a problémám az, hogy szemináriumi dolgozatot szeretnék róla írni, és meglepődtem nagyon, mikor az Alföldben, ill. a kötetben sem így szerepel a vers... És nekem ez a változat jobban tetszik, de a megzenésítés talán nem elég hivatkozási alap, hiszen pl. a Tudod, hogy nincs bocsánat szövegét is redukálták kicsit, keretesítették a szerkezetet... És ezt sehol se találom nyomtatott formában. :(
VálaszTörlésTalán ők tudnak valami biztatót mondani. Kaláka weblapján Gryllus Dániel elérhetőségei fent vannak, szerintem megér egy levelet: http://kalaka.hu/kapcsolat.php
VálaszTörlésIlletve megkérdezem nővéremet, aki magyar szakot végzett, hátha tud valamit, amit mi nem.
Az Alföld című irodalmi folyóirat egyik 1973-as számában már szerepel Kiss Anna Embersólyom című verse. Érdemes meghallgatni/megnézni a Thy Catafalque zenekar feldolgozásában is.
VálaszTörlés